Osobní dokumenty a délka pobytu

Cestující přijatí na základě předložení průkazu totožnosti

Státní příslušníci následujících zemí mohou navštívit Finsko jednoduše pouze s národním dokladem totožnosti:

Dánsko

Island

Norsko

Švédsko

Státní příslušníci těchto zemí mohou navštívit Finsko s občanským průkazem nebo cestovním pasem, pokud není jejich návštěva delší než tři měsíce:


Rakousko 

Řecko

Polsko

Belgie

Maďarsko

Portugalsko

Bulharsko

Itálie

Rumunsko

Kypr

Lichtenštejnsko

San Marino

Česká republika

Litva

Slovensko

Estonsko

Lucembursko

Slovinsko

Francie

Malta

Španělsko

Německo

Monako

Švýcarsko

Chorvatsko*

Nizozemsko

Lotyšsko

* průkazy totožnosti, vydané po 1.1. 2003

Cestující přijatí na základě předložení pasu bez nutnosti víza

Státní příslušníci následujících zemí mohou navštívit Finsko na dobu nejvýše tří měsíců, pokud jsou držiteli platného cestovního pasu, bez víza:


Albánie*

Guatemala

Nikaragua

Andorra

Honduras

Panama

Antigua a Barbuda

Hong Kong (SAR)**

Paraguay

Argentina

Irsko

Srbsko*

Austrálie

Izrael

Seychely

Bahamy

Japonsko

Singapur

Barbados

Korea (Jižní)

St Kitts a Nevis

Bosna a Hercegovina*

Macao (SAR)**

Tchaj-wan§

Brazílie

Makedonie (FYROM)*

Velká Británie

Brunej

Malajsie

Uruguay

Kanada

Mauricius

USA

Chile

Mexiko

Vatikán

Kostarika

Černá Hora*

Venezuela

Salvador

Nový Zéland

*   pouze držitelé pasů s biometrickými údaji
**  cestovní pas vydaný zvláštní administrativní oblastí Číny - Hong Kong a Macao
§   pas musí obsahovat číslo průkazu

Pozn. Státním příslušníkům zemí uvedených výše je povolen celková pobyt v severských zemích bez víza pouze v maximální délce 3 měsíců v jakémkoliv období 6-ti měsíců.

Cestující, po kterých je vyžadováno předložení pasu a vízum

Státní příslušníci jiných zemí než uvedených výše nebo osoby bez státní příslušnosti (kromě dětí do 16-ti let), by měli být držiteli dočasných cestovních dokladů a podobných dokumentů. Osoby, které hodlají vykonávat placené zaměstnání ve Finsku musí být držiteli platného cestovního pasu s vízem, předem uděleným finským velvyslanectvím nebo konzulátem v zemi návštěvníkova původu.

Víza

Finsko je smluvní stranou Schengenské dohody: Žadatelé by měli požádat o vízum na finském velvyslanectví, nebo jiném zahraničním velvyslanectví, který také reprezentuje Finsko a jehož země je také smluvní stranou Schengenské dohody. Vízum je platné pro celý schengenský prostor. Vízum pro schengenský prostor je platné po dobu maximálně 3 měsíců.

Schengenská dohoda

Návštěvníci, kteří hodlají navštívit několik zemí EU mohou získat schengenské vízum, které je platné pro následující země:


Rakousko

Maďarsko

Norsko

Belgie

Island

Polsko

Česká republika

Itálie

Portugalsko

Dánsko

Lotyšsko

Slovensko

Estonsko

Litva

Slovinsko

Finsko

Lucembursko

Španělsko

Francie

Malta

Švédsko

Německo

Nizozemsko

Švýcarsko

Řecko

Lichtenštejnsko 

Státní příslušníci Dánska, Islandu, Norska a Švédska mohou svobodně pobývat ve Finsku. Státní příslušníci zemí EU nebo zemí EHP nepotřebují povolení k pobytu, ale v případě pobytu delšího než  3 měsíce se návštěvníci musí zaregistrovat na místní policejní stanici.

Další informace lze získat od následujících úřadů:

Maahanmuuttovirasto - Migrationsverket
(Finské imigrační orgány)
Panimokatu 2 A
P.O. Box 18
FIN-00581 Helsinky


Klientské služby/ tel.: +358 295 419 600
Tel.: +358 295 430 431
Fax: +358 295 411 720
e-mail: migri@migri.fi
Internet: http://www.migri.fi/

Ulkoasiainministeriö - Utrikesministeriet
(Finské ministerstvo zahraničních věcí)
Merikasarmi
PO Box 176
FI-00023 Government
Finsko
Tel.: +358 295 350 000
24-hodinový informační servis: +358 9 1605 5555
Fax: +358 9 629 840 nebo 1605 5799
Internet: http://formin.finland.fi

Tranzit

Osoby v přímém tranzitu

Zdravotní předpisy a bezpečnostní opatření

Zboží dovážené pro neobchodní účely v zavazadlech návštěvníka může být dovezeno bezcelně a bez daně v množství uvedených.

Neexistují žádná omezení pro dovoz zboží zakoupeného v jiné zemi EU za předpokladu, že toto zboží je určeno pro dovozcovo osobní použití.


Zboží s uplatňovanou a zaplacenou daní v rámci EU* (orientační limit)

Zboží zakoupené mimo EU

Tabákové výrobky**

cigarety

800 nebo

200 nebo

doutníčky

400 nebo

100 nebo

doutníky

200 nebo

50 nebo

tabák

1 kg

250 gramů

Alkoholické nápoje***

přes 22°

10 litrů

1 litr nebo

do 22°
(alkoholizované víno)

20 litrů

2 litry

víno

90 litrů

4 litry

pivo

110 litrů

16 litrů

Palivo

---

Do jednoho motorového dopravního prostředku, palivo obsažené v běžné nádrži a množství paliva nejvýše 10 litrů v přenosné nádobě

Jakékoli jiné zboží včetně parfémů, kávy nebo čaje

Bez limitu

Až do hodnoty 430 Eur pro cestující leteckou a námořní dopravou
Až do hodnoty 300 Eur pro ostatní cestující

* nebo Islandu, Lichtenštejnska a Norska

** dovoz tohoto zboží není povolen osobám mladším 18-ti let

*** dovoz tohoto zboží není povolen osobám mladším 20-ti let, osoby ve věku 18 až 20 let věku mohou dovážet pouze nápoje do 22°

DPH a spotřební dani pro země EU podléhají následující země: Rakousko, Belgie, Bulharsko, Chorvatsko, Kypr, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko (vyjma Aland), Francie (včetně Monaka), Německo, Řecko, Maďarsko, Irsko, Itálie (včetně San Marina), Lotyšsko, Litva, Lucembursko, Malta, Nizozemsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko (vyjma Kanárských ostrovů), Švédsko a Spojené království (vyjma Normanských ostrovů).

Návštěvníci, kteří přijedou do Finska ze země EU, ovšem cestu absolvují skrze třetí země (nebo oblasti), mohou dovážet běžné množství tabákových výrobků a alkoholu získané v zemích EU, spolu s povoleným množstvím ze třetích zemí, bezcelně. Nicméně, tito návštěvníci musí být schopni předložit doklad o nákupu zboží a uhrazení cla a daně v zemích EU.

Povolený bezcelní dovoz

Zboží dovážené pro neobchodní účely v zavazadlech návštěvníka může být dovezeno bezcelně a bez daně v množství uvedených.

Neexistují žádná omezení pro dovoz zboží zakoupeného v jiné zemi EU za předpokladu, že toto zboží je určeno pro dovozcovo osobní použití.


Zboží s uplatňovanou a zaplacenou daní v rámci EU (orientační limit)

Zboží zakoupené mimo EU

Tabákové výrobky*

cigarety

800 nebo

200 nebo

doutníčky

400 nebo

100 nebo

doutníky

200 nebo

50 nebo

tabák

1 kg

250 gramů

Alkoholické nápoje**

přes 22°

10 litrů

1 litr nebo

do 22°
(alkoholizované víno)

20 litrů

2 litry

víno

90 litrů

4 litry

pivo

110 litrů

16 litrů

Palivo

---

Do jednoho motorového dopravního prostředku, palivo obsažené v běžné nádrži a množství paliva nejvýše 10 litrů v přenosné nádobě

Jakékoli jiné zboží včetně parfémů, kávy nebo čaje

Bez limitu

Až do hodnoty 430 Eur pro cestující leteckou a námořní dopravou
Až do hodnoty 300 Eur pro ostatní cestující

* dovoz tohoto zboží není povolen osobám mladším 18-ti let

** dovoz tohoto zboží není povolen osobám mladším 20-ti let, osoby ve věku 18 až 20 let věku mohou dovážet pouze nápoje do 22°

DPH a spotřební dani pro země EU podléhají následující země: Rakousko, Belgie, Bulharsko, Kypr, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko (vyjma Aland), Francie (včetně Monaka), Německo, Řecko, Maďarsko, Irsko, Itálie (včetně San Marina), Lotyšsko, Litva, Lucembursko, Malta, Nizozemsko, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko (vyjma Kanárských ostrovů), Švédsko a Spojené království (vyjma Normanských ostrovů).

Návštěvníci, kteří přijedou do Finska ze země EU, ovšem cestu absolvují skrze třetí země (nebo oblasti), mohou dovážet běžné množství tabákových výrobků a alkoholu získané v zemích EU, spolu s povoleným množstvím ze třetích zemí, bezcelně. Nicméně, tito návštěvníci musí být schopni předložit doklad o nákupu zboží a uhrazení cla a daně v zemích EU.

Osobní věci

Mezinárodní celní úmluvy pro cestování

Finská vláda ratifikovala následující úmluvy:

Úmluva o celních výhodách pro turistiku (New York, 1954)

Dodatkový protokol k Úmluvě o celních výhodách pro turistiku, týkající se dovozu turistických propagačních dokumentů a materiálu (New York, 1954)

Věci osobní potřeby

Návštěvníci mohou dovážet bezcelně veškeré svoje oblečení a jiné osobní věci, které jsou určeny pro jejich osobní potřebu a nikoli na prodej.

Sportovní vybavení

Následující sportovní vybavení určené pro osobní použití může být dočasně dovezeno bezcelně:

- Rybářské potřeby

- Tábornické vybavení

- Jízdní kolo

- Potápěčské vybavení

- Závěsný kluzák

- Surfové prkno

Další informace týkající se dovozu závěsných kluzáků lze získat od

Finnish Aeronautical Association

Finská letecká asociace
Malmi Airport
00700 Helsinki
tel +358 9 350 9340
fax +358 9 350 93440
e-mail: sil@ilmailuliitto.fi
internet:  http://www.ilmailu.fi

Lovecké zbraně a střelivo

Státní příslušníci zemí EU, kteří vlastní evropský zbrojní průkaz, mohou dovážet lovecké zbraně a střelivo uvedené ve zbrojním průkazu. Současně je zapotřebí také další dokumentace prokazující, že dovážené střelné zbraně jsou určeny za účelem účasti na lovecké akci.

Dovoz střelných zbraní do Finska umožňuje svým držitelům také povolení pro střelné zbraně vydávané v Norsku, Švédsku nebo Dánsku; nicméně i v tomto případě  je zapotřebí také další dokumentace prokazující, že dovážené střelné zbraně jsou určeny za účelem účasti na lovecké akci.

Pro dovoz střelných zbraní do Finska může být rovněž získáno osobní dovozní povolení - dovozce bude muset předložit zbrojní průkaz nebo jiný certifikát vydávaný v zemi jeho původu, aby dokázal, že v zemi původu je oprávněn k nošení zbraně. Osobní dovozní povolení je udělováno na dobu nejvýše tří měsíců a vztahuje se na dovoz střelných zbraní a nábojů do Finska ze zemí EU, stejně jako ze třetích zemí.

Poslední možností je získat od finských policejních orgánů povolení pro přenášení zbraně, která má být do Finska dovážena.

Více informací je k dispozici na

Policejní oddělení

Finnish Ministry of Interior

(Finské ministerstvo vnitra)
internet: www.poliisi.fi

TULLI

Celní informační servis
PO Box 512
00101 Helsinki
Tel.: +358 295 5201, +358 295 5200 nebo +358 20 690 600
Fax +358 20 492 1812
e-mail: kirmo@tulli.fi
internet: www.tulli.fi

Pravidla pro zvířata

Kočky a psi

Pro domácí zvířata je vyžadován EU pas. Jeho nutnost se vztahuje na pohyb domácích zvířat(kočky, psi a fretky) mezi členskými státy EU a sousedními zeměmi s podobným stavem ohledně vztekliny, tj.:


Andorra

Francie**

Lichtenštejnsko

San Marino

Rakousko

Německo

Litva

Slovensko

Belgie

Gibraltar

Lucembursko

Slovinsko

Chorvatsko

Řecko

Malta

Španělsko****

Kypr

Maďarsko

Monako

Švédsko

Česká republika

Island

Nizozemsko

Švýcarsko

Dánsko*

Irsko

Norsko

Velká Británie

Estonsko

Itálie

Polsko

Vatikán

Finsko

Lotyšsko

Portugalsko***

* Včetně Grónska a Faerských ostrovů

** Včetně Francouzské Guayany, Guadeloupe, Martinique, Réunion

*** Včetně Azor a Madeiry

**** Včetně Baleárských ostrovů, Kanárských ostrovů, Ceuty a Melilly

Tato domácí zvířata musí být očipovaná nebo tetovaná, aby bylo možné identifikovat je. Zároveň musí být očkována proti vzteklině.

Zvláštní podmínky týkající se tasemnic

Čtyři členské státy v současné době požadují „bez-tasemnicový“ status týkající se dovážených zvířat:

Finsko

Irsko

Malta

Spojené království

Pes importovaný z každého členského státu, který není na seznamu výše, musí před příjezdem podstoupit léčbu proti tomuto parazitu.

Od 1. ledna 2012, předtím, než bude započato cestování do jedné ze čtyř výše uvedených členských států, musí pes podstoupit specifickou léčbu řízenou veterinářem. Podrobnosti o léčbě by pak měl být veterinářem zaneseny EU pasu pro domácí zvířata a majitel může se svým domácím mazlíčkem cestovat od 24 hodin do 5-ti dní (120 hodin) po ukončení léčby.

Domácí zvířata vstupující z jiné země, musí být také očipovaná nebo tetovaná. Pokud pochází domácí zvíře ze země uvedené níže, musí být povinně doprovázeno potvrzením o očkování proti vzteklině a ošetřením proti echinokokóze a současně musí být doprovázeno veterinárním osvědčením ve finštině, švédštině nebo angličtině:


Antigua a Barbuda 

Britské Panenské Ostrovy 

Mauricius

Sv. Lucie

Argentina 

Kajmanské ostrovy

Mayotte

Sv. Pierre a Miquelon 

Aruba 

Kanada

Mexiko

Sv. Vincent & Grenadiny

Ostrov Ascension

Chile

Montserrat

Singapur

Austrálie

Falklandy

Nizozemské Antily

Tchaj-wan

Bahrajn

Fidži

Nová Kaledonie

Trinidad a Tobago

Barbados 

Francouzská Polynésie

Nový Zéland

Spojené Arabské Emiráty

Bělorusko

Hong Kong

Rumunsko

USA 

Bermudy

Jamajka

Rusko

Vanuatu 

Bosna a Hercegovina

Japonsko

Sv. Helena

Wallis a Futuna 

Bulharsko

Malajsie

Sv. Kitts a Nevis 

Domácí zvířata z jiných zemí než jsou uvedeny výše musí být musí být očipovaná nebo tetovaná, současně musí být očkována proti vzteklině s musí podstoupit krevní test (titrace protilátek) prováděný v rámci oficiálních laboratoří 3 měsíce před jejich příjezdem do země, a to včetně povinného ošetření proti echinokokóze. Mimo výše uvedené musí být tato zvířata doprovázena veterinárním osvědčením ve finštině, švédštině nebo angličtině.

Ostatní zvířata a ptáci

Následující zvířata mohou být dovážena do Finska bez povolení ze zemí EU, Andorry, Chorvatska, Islandu, Lichtenštejnska, Monaka, Norska, San Marina, Švýcarska a Vatikánu:

- až 5 králíků a jiných hlodavců, jako jsou morčata, křečci, potkani, pískomilové a myši

Někteří plazi, klasifikovaní jako ohrožené druhy, mohou být dováženi pouze pokud jsou doprovázeni dovozní licencí CITES (Úmluva o mezinárodním obchodu s ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin).

Ptáci mohou být dováženi pouze s povolením, které lze získat od finského úřadu pro bezpečnost potravin (EVIRA), viz níže uvedená adresa.

Adresa pro další informace

EVIRA
Finnish Food Safety Authority
Mustialankatu 3
FI-00790 Helsinki
tél +358 29 530 0400
fax +358 20 772 4350
email: info@evira.fi
Internet: www.evira.fi
www.evira.fi/portal/en/animals_and_health/import_and_export/dogs__cats_and_ferrets/

Omezený či zakázaný dovoz/vývoz

Omezený dovoz

Střelné zbraně

Pro převod a dovoz střelných zbraní, částí střelných zbraní a střeliva pro soukromé účely, je vyžadováno povolení dokládající, že dovozce je oprávněn vlastnit zbraně, které je potvrzeno policejními orgány v místě dovozcova bydliště. Další informace jsou k dispozici od:

Finská policie

http://www.poliisi.fi/

(k dispozici je anglická verze; stejně jako krátké verze ve francouzštině a španělštině)

TULLI

Finnish Customs Office

PO Box 512

00101 Helsinki

Tel.: +358 295 5200

Fax +358 (0)20 492 2852

e-mail: kirjaamo@tulli.fi

Internet: http://www.tulli.fi

TULLI - Customs Information Service

Tel.: +358 295 5201 nebo +358 20 690 600

Fax: +358 20 492 1812

Viz také sekce "Osobní věci", konkrétně bod nazvaný "Lovecké zbraně a střelivo" a sekce "Zakázané dovozní položky" níže.

Náhradní díly

Náhradní díly mohou být do Finska dovezeny bezcelně, pokud je zřejmé, že jsou určeny pro opravu dočasně dovezeného vozidla. Náhradní díly zahrnují sadu na opravu a nářadí.

Maso

Ze zemí EU:

Maso a masné výrobky a mléko a mléčné výrobky mohou být dováženy bez omezení.

Ze zemí mimo EU:

- Neexistují žádná veterinární omezení pro dovoz masných a mléčných výrobků z Andorry, Lichtenštejnska, Monaka, Norska, San Marina a Švýcarska

- Do 10-ti kg masných a mléčných výrobků může být dováženo z Faerských ostrovů, Grónska, Islandu

- Do 20-ti kg ryb nebo rybích výrobků může být dováženo bez omezení z Faerských ostrovů nebo z Islandu

- Do 2 kg živočišných produktů, jako jsou med, vejce, hlemýždi

- Do 125-ti g kaviáru

- Pro další informace viz www.tulli.fi

Rostliny

Dovoz ze zemí EU:

Návštěvníci mohou bez omezení dovážet rostliny, části rostlin a jiné rostlinné produkty, jako je ovoce a zelenina, ze zemí EU (včetně Azor a Madeiry) pro vlastní potřebu. Dovoz jehličnanů a výrobků z Portugalska omezením podléhá.

Dovoz z evropských zemí, které nejsou v EU:

Návštěvníkům z evropských zemí, které nejsou v EU (včetně Kanárských ostrovů), je povoleno dovážet do Finska pro vlastní potřebu bez rostlinolékařského osvědčení:

- 5 školkařských výpěstků s kořenovými míčky (např. stromy, keře a trvalky), s výjimkou rostlin nakažených plísní (jabloně a hrušně, kdoule, atd.)

- 5 hrnkových rostlin s půdou

- 3 kg (celkem) květinových cibulí, hlíz nebo oddenkových hlíz

- 3 kg (celkem) čerstvých citrusových plodů

- Jiné ovoce pro osobní použití

- 500 g semen

- 20 ks řezaných květin

- Jiné rostlinné produkty, jejichž dovoz nevyžaduje rostlinolékařské osvědčení

Nicméně, dovoz těchto rostlin, rostlinných produktů a materiálu není povolen:

- Mateřské rostliny: rostliny nakažené plísní (např. hloh, hrušně a jabloně)

- Brambory, ať už ke spotřebě nebo sadbové brambory

- Půda, kompost a hnůj

Dovoz ze zemí mimo Evropu:

Návštěvníci ze zemí mimo Evropu (včetně Turecka), mohou dovážet části rostlin, jako je 20 řezaných květin, semena, stejně jako rostlinné produkty (např. zelenina), pro jejichž dovoz není vyžadováno osvědčení o zdravotní nezávadnosti. Rostliny nakažené plísní, brambory, citrusové plody, jehličnaté rostliny a pomocné půdní látky by neměly být dováženy.

Všechny ostatní rostliny a organické půdy vyžadují rostlinolékařské osvědčení pro dovoz.

Další informace o dovozu rostlin lze získat ze střediska:

Finnish Food Safety Authority Evira

(Finský úřad pro bezpečnost potravin Evira)
Mustialankatu 3
FI-00790 Helsinki
Tel.: +358 29 530 0400
Fax: +358 29 530 4350
e-mail: info@evira.fi
Internet: http://www.evira.fi/portal/

Další

 

Produkty, včetně upomínkových předmětů, vyrobené z ohrožených druhů rostlin a živočichů

Tyto produkty nemohou být dováženy do nebo vyváženy z Finska bez potřebných povolení (CITES, Úmluva o mezinárodním obchodu s ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin). Bez povolení CITES lze dovážet až 250 g kaviáru.

Další informace jsou k dispozici od

Finský institut pro životní prostředí

http://www.environment.fi/

Finské ministerstvo životního prostředí

tel. +358 20 610 100

Farmaceutické výrobky

 

Návštěvníci ze země EHP (členské státy EU, Norsko, Island a Lichtenštejnsko) mohou dovážet léky pro vlastní potřebu až na jeden rok; návštěvníci z ostatních zemí mohou dovážet léky na dobu až 3 měsíců.

Návštěvníci z jakéhokoli ze schengenských států (Island, Norsko, všechny členské země EU kromě Irska a Spojeného království), mohou dovážet léčiva považovaná za omamné látky, pro maximálně 30 dnů. Nicméně pro jejich dovoz je zapotřebí lékařské potvrzení a předpis ze země pobytu návštěvníka.

Návštěvníkům z ostatních zemí je dovoleno dovážet do Finska léčiva považovaná za omamné látky, pro maximálně 14 dnů.

Další informace lze získat od

Národního úřadu pro kontrolu léčiv

FIMEA
(Národní úřad pro kontrolu léčiv)
P.O. Box 55
FI-00034 FIMEA, FINLAND
Tel.: +358 29 522 3341
Fax: +358 29 522 3001
Internet: http://www.fimea.fi

Zakázaný dovoz

Dovoz z následujících položek je zakázán:

- střelivo sestávající ze zvláště nebezpečných součástí

- nebezpečné obroubené zbraně

- elektrické obušky, tasery, atd.

- padělané výrobky (DVD, počítačové hry)

- narkotika

- radioaktivní látky

- papoušci

Vývozní omezení

Následující předměty nesmí být vyvezeny z Finska, aniž by za tímto účelem nebyla vydána zvláštní vývozní licence vydaná Národní radou pro kulturní a historické památky (Museovirasto), regionálním muzeem nebo jiným muzeem, oprávněným vydat takovou licenci:

- Umělecká díla a ruční práce starší 50-ti let

- Všechny ostatní předměty starší 50-ti let, s kulturní či historickou hodnotou

- Objekty vztahující se k finské národní historii a významným osobám, jakož i vědecky významné sbírky, např. mince, medaile a poštovní známky bez ohledu na jejich stáří.

Národní rada pro památky

P.O.Box 913

FI-00101 Helsinki

Tel.: +358 9 40 501

e-mail: museovirasto.kirjaamo@nba.fi

Internet: http://www.nba.fi/en/index

Adresa pro více informací

---

Další informace

Celní orgány jsou mimo běžnou pracovní dobu přítomny v přístavech, obvykle v časech příjezdů lodí.

Silniční hraniční celní přechody

Hranice se Švédskem


Ve Finsku

Ve Švédsku (od jihu k severu) 

Umístění

 Tornio   

 Haparanda  

Na horním konci Botnického zálivu

 Ylitornio  

 Övertornea  

Na komunikaci 21 (E78)

 Pello
 Kolari
 Muonio  

 trajekt 

 
Na komunikaci 21 (E78)

 Karesuvanto  

 Karesuando  

Na komunikaci 21 (E78)

Hranice s Norskem


Ve Finsku

V Norsku (od západu k východu)

Umístění

 Kilpisjärvi  

 Silasstuen  

na krajním severozápadě Finska, v blízkosti křižovatky Norska, Švédska a Finska

 Kivilompolo  

 Kautokeino  

na cestě do Alta (Norsko)

 Karigasniemi  

 Karasjok  

na komunikaci 4 k Hammerfest (Norsko)

 Utsjoki
 Ochejohka        

od Mieraslompolo

 Nuorgam   

 Polmak   

na komunikaci Utsjoki-Tana nebo Kirkenes

K dispozici je také hraniční přechod v Näätämö (otevřený od 07.00 a 22.00 hodin), nimcéně úsek mezi Kaamanen a Näätämö (poblíž Kirkenes v Norsku) je úzká štěrková cesta a proto není doporučovená zahraničním motoristům.

Výše uvedené hraniční přechody jsou otevřeny denně, pokud není uvedeno jinak.

Poznámka

Vnitřní hranice zemí schengenského prostoru (včetně Finska, Norska a Švédska), je možné překračovat kdekoliv za předpokladu, že se ve vozidle nenachází žádné zboží, které je třeba deklarovat.

Hranice s Ruskem


Ve Finsku

V Rusku (od severu k jihu)

Umístění

 Raja-Jooseppi

(otevřeno 07.00 až 21.00 hodin)

 Lotta   

asi 50 km jiho-východně od Ivalo, může být použit pouze turisty jedoucími do Murmanska, motocykly jsou zakázány

 Salla

(otevřeno 07.00 až 21.00 hodin)

 Salla   

85 km severo-východně od Kemijärvi

  Kuusamo-Suonperä

(otevřeno 08.00 až 20.00 hodin)

55 km východně od Kuusamo

 Vartius

(otevřeno 07.00 až 21.00 hodin)

 Kostamuksa  

asi 60 km severně od Kuhmo

 Niirala (Tohmajärvi)

(otevřeno 24 hodin)

 Vartsila  

asi 65 km jiho-východně od Joensuu

 Imatra

(otevřeno 07.00 až 21.00 hodin)

 Svetogorsk  

10 km jiho-východně od Imatra

 Nuijamaa

(otevřeno 24 hodin)   

 Brusnitshnoje  

30 km jihovýchodně od Lappeenranta

 Vaalimaa

(otevřeno 24 hodin) 

 Torfyanovka  

v nejjižnější části země,

v zálivu Finska

komunikace (u Vyborgu v Rusku)

Doprava může vstoupit do Finska a opustit Finsko pouze v rámci předepsaných tras v místech, stanovených pohraničními celní orgány.

Další informace lze získat od:

The Finnish Border Guard

Finská pohraniční stráž
(Rajavartiolaitos Gränsbevakningsväsendett)
www.raja.fi

TULLI

Finnish Customs Office

PO Box 512

00101 Helsinki

Tel.: +358 295 5200

Fax +358 (0)20 492 2852

e-mail: kirjaamo@tulli.fi

Internet: http://www.tulli.fi

TULLI - Customs Information Service

Tel.: +358 295 5201 nebo +358 20 690 600

Fax: +358 20 492 1812

Internetový magazín Žena v autě vydává vydavatelství Srdce Evropy s.r.o., Bořivojova 17, Praha 3, Tel. : +420 222 726 364 | Napište nám | Redakce | Cookies | Ochrana osobních údajů © 2018